In this article, we will discuss the features of Chinese verbs. Verbs in Chinese, like in English, can be divided into three major categories: the verb 是 shì meaning “to be,” the verb 有 yǒu meaning “to have,” and a broad set of verbs that can be loosely referred to as action verbs.
* Some teachers may argue for four categories, as they count Chinese adjectives as stative verbs.
The verb does not change by the tense
A feature common to all verbs in Chinese is that they do not conjugate for tense. The time of the action specified by the verb is usually indicated by placing a time expression before the verb or at the beginning of the sentence. Let’s take a look at some examples:
吃 chī verb to eat
我昨天吃飯我昨天吃饭
I ate rice yesterday.
我現在吃飯我现在吃饭
I am eating rice now.
我明天要吃飯我明天要吃饭
I will eat rice tomorrow.
However, Chinese verbs do have aspect markers to show whether the action has been completed, is ongoing, or is part of a past experience. These markers include 了 le, 过 guò, or 着 zhe as a suffix to the verb, or 在 zài directly before the verb. Action verbs without aspect markers usually express habitual action or intention.
The verb 是 shì (to be)
是 shì is for linking two equal nouns or noun phrases.
我是Tiffany我是Tiffany
I am Tiffany
妹妹是一位老師妹妹是一位老师
My sister is a teacher.
這是一家咖啡店这是一家咖啡店
This is a coffee shop.
If you want to link it with a description, you usually need a 的 de to go with it. This 的 de can make the entire description into a noun.
地球是圓的地球是圆的
Earth is round.
我的褲子是髒的我的裤子是脏的
My pants are dirty.
Note: If you want to provide more details, such as how dirty something is, you must use stative verbs.
Negation – Always use 不
這不是一家咖啡店这不是一家咖啡店
This is not a coffee shop.
我的褲子不是髒的我的裤子不是脏的
My pants are dirty.
Verbs similar to 是 shì – 叫, 姓, 像
我的狗像貓我的狗像猫
My dog is like a cat.
老師姓張老师姓张
Lǎoshī xìng Zhāng.
The teacher’s family name is Zhang.
他叫Andrew他叫Andrew
He is called Andrew.
The verb 有 yǒu (to have)
Indicating possession
我有一隻狗我有一只狗
I have a dog.
我家有五間房間我家有五间房间
My house has five rooms.
To negate it, always use 没 méi. If the number is zero, there’s no need to say “one” in Chinese.
我沒有一隻狗我没有一只狗 ❌
I don’t have a dog.
我沒有狗我没有狗
I don’t have a dog.
我家沒有五間房間我家没有五间房间
My house does not have five rooms.
Indicating change or development
你的中文有很大的進步你的中文有很大的进步
You have made great progress in Chinese.
最近大家的生活都有不一樣的變化最近大家的生活都有不一样的变化
Recently, everyone’s life has changed in a different way.
Forming idiomatic expressions
有名 yǒumíng (famous), 有意思 yǒuyìsi (interesting), 有钱 yǒuqián (rich), 有空 yǒukòng (free time), 有礼貌 yǒulǐmào (polite), etc.
有名有錢的人常常沒有空有名有钱的人常常没有空
Famous and rich people often do not have time.
他真是一個有禮貌的孩子他真是一个有礼貌的孩子
He is such a polite boy.
Introducing adjectival predicates
這座山有三千米高这座山有三千米高
This mountain is 3,000 meters high.
他家有一個公園那麼大他家有一个公园那么大
His house is as big as a park.
When followed by 多 duō (how) and an adjective, it is used to express questions about age, distance, size, etc.
這座山有多高?这座山有多高?
How high is this mountain?
你家有多大?你家有多大?
How big is your house?