智商税 zhìshāng shuì
N. (Literal meaning is “IQ tax”)
智商税 zhìshāng shuì is a slang term used online in Chinese to describe money people spend because they were gullible, uninformed, or tricked — basically, they “paid the price” for not being smart or skeptical enough.
買這種幾千塊的保健品根本沒用,純粹是在交智商稅买这种几千块的保健品根本没用,纯粹是在交智商税
Buying this kind of expensive health supplement is totally useless — it’s just paying an IQ tax.
你信那個網紅的推薦?你真的是在繳智商稅欸你信那个网红的推荐?你真的是在缴智商税欸
You believed that influencer’s recommendation? You’re really paying the price for being too trusting.
我以前買過網路上的奇怪減肥藥,後來才知道是智商税……我以前买过网路上的奇怪减肥药,后来才知道是智商税……
I once bought weird diet pills online. Later I realized it was just an IQ tax…
你覺得買影片自學中文是智商稅嗎?你觉得买影片自学中文是智商税吗?
Do you think buying video courses to self-learn Chinese is an IQ tax?
Conversation
A: 欸,我昨天買了一個可以「三天內流利說中文」的線上課程,結果就是一個中國人用中文唸一本書給我聽,沒有任何解釋,說是跟母語者一樣方式學中文欸,我昨天买了一个可以“三天内流利说中文”的线上课程,结果就是一个中国人用中文念一本书给我听,没有任何解释,说是跟母语者一样方式学中文
Hey, I bought this online course yesterday that promised I’d be fluent in Chinese in three days.
Turns out it was just some guy from China reading a book out loud in Chinese with zero explanation.
They said it’s the “natural way” to learn—like how native speakers learn as kids
B: 蛤?真的假的?你花了多少錢?蛤?真的假的?你花了多少钱?
What? Seriously? How much did you pay?
A: 快1000塊……快1000块……
Almost 1000 USD…
B: 哇,那你這筆智商稅超貴哇,那你这笔智商税超贵
Wow, that’s an expensive IQ tax!
A: 我真的學到一課:永遠不要相信標題太浮誇的廣告我真的学到一课:永远不要相信标题太浮夸的广告
I definitely learned something: never trust over-the-top ad titles.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A: 你看過那個「AI語音筆」的廣告嗎?說聽了就能瞬間翻譯,感覺超厲害!你看过那个“AI语音笔”的广告吗?说听了就能瞬间翻译,感觉超厉害!
Have you seen that ad for the “AI voice pen”? It says it can instantly translate whatever you hear—it sounds super cool!
B: 我感覺那是智商稅耶,如果那麼厲害不可能只賣69我感觉那是智商税耶,如果那么厉害不可能只卖69
Sounds like an IQ tax to me. If it were really that good, it wouldn’t only cost 69.
A: 可是我真的很想去中國旅遊跟當地人交流可是我真的很想去中国旅游跟当地人交流
But I really want to travel to China and be able to talk with locals.
B: 你與其花錢買AI語音筆,不如把那個錢拿來認認真真地開始學中文,至少不會變成智商稅你与其花钱买AI语音笔,不如把那个钱拿来认认真真地开始学中文,至少不会变成智商税
hen instead of wasting money on a pen, why not just use that money to actually start learning Chinese? At least that way you’re not paying the IQ tax.
호구세
居然買那種東西,完全是在交智商稅居然买那种东西,完全是在交智商税
저런 물건을 사다니 완전 호구세 냈네.
在便利商店買了貴兩倍的充電線,後來才發現是在交智商稅……在便利商店买了贵两倍的充电线,后来才发现是在交智商税……
편의점에서 두 배 비싼 충전기 샀는데, 알고 보니 호구세였어.
情弱税
去買那種可疑的商品,完全是在交智商稅啊去买那种可疑的商品,完全是在交智商税啊
あんな怪しい商品を買うなんて、完全に情弱税だね。
被社群媒體的廣告騙去買了,結果完全是交了智商稅……被社群媒体的广告骗去买了,结果完全是交了智商税……
SNSで見た広告に釣られて買ったけど、完全に情弱税だった……。