Grammar Point:
沒 méi A 沒 méi B, literally “no A, no B,” is used to emphasize a complete lack of certain things—usually two related nouns or qualities—and is often spoken in a casual, emotional, or disapproving tone.
It’s important to note that this structure isn’t something you can just use with any words — it’s usually limited to a few set phrases and works more like a fixed expression.
沒 méi A 沒 méi B
沒大沒小 méi dà méi xiǎo
No big, no small – No respect for elders or superiors, acting rudely or without hierarchy.
他對爸媽沒大沒小,太沒禮貌了他对爸妈没大没小,太没礼貌了
He talks to his parents without any respect — so rude!
孩子從小就被寵壞了,對誰都沒大沒小的孩子从小就被宠坏了,对谁都没大没小的
The child has been spoiled since childhood and shows no respect for anyone.
身為晚輩,你不能對長輩沒大沒小,這是基本的禮貌身为晚辈,你不能对长辈没大没小,这是基本的礼貌
As a junior, you cannot disregard the hierarchy with elders; this is basic courtesy.
那個新來的員工不懂規矩,對董事長沒大沒小,第一天就被炒魷魚了那个新来的员工不懂规矩,对董事长没大没小,第一天就被炒鱿鱼了
The new employee didn’t understand proper etiquette, showed no respect for the chairman’s position, and was fired on the first day.
没头没脑 méi tóu méi nǎo
No head, no brain – Speaking or acting without thinking or context.
他說話沒頭沒腦的,讓人聽不懂他说话没头没脑的,让人听不懂
He speaks so randomly that no one understands him.
這篇文章寫得沒頭沒腦,讀者根本不知道作者想表達什麼这篇文章写得没头没脑,读者根本不知道作者想表达什么
This article is written incoherently, readers have no idea what the author is trying to express.
她收到一封沒頭沒腦的短信,上面只寫著“明天見“她收到一封没头没脑的短信,上面只写着“明天见“
She received a random text message that only said “see you tomorrow.”
不要沒頭沒腦地做決定,要先考慮清楚後果不要没头没脑地做决定,要先考虑清楚后果
Don’t make decisions impulsively; consider the consequences carefully first.
沒完沒了 méi wán méi liǎo
No end, no finish – Never-ending, often used for complaints or nagging.
他一直沒完沒了地抱怨他一直没完没了地抱怨
He just keeps complaining — it never ends.
這場雨似乎沒完沒了,已經連續下了一週了这场雨似乎没完没了,已经连续下了一周了
The rain seems never-ending; it has been falling continuously for a week.
請不要沒完沒了地糾纏這個話題,我們需要討論下一個議程了请不要没完没了地纠缠这个话题,我们需要讨论下一个议程了
Please stop dwelling on this topic endlessly; we need to move on to the next agenda item.
孩子們沒完沒了地吵鬧,讓媽媽頭痛不已孩子们没完没了地吵闹,让妈妈头痛不已
The children were making noise non-stop, giving their mother a headache.
沒日沒夜 méi rì méi yè
No day, no night – Working or doing something nonstop, around the clock, without rest, day and night.
他最近沒日沒夜地加班,都快累壞了他最近没日没夜地加班,都快累坏了
He’s been working day and night lately — it’s exhausting.
小明沒日沒夜地打電動,眼睛都紅了小明没日没夜地打电动,眼睛都红了
Xiaoming’s been gaming nonstop — his eyes are bloodshot.
我為了這個報告,沒日沒夜地寫了三天我为了这个报告,没日没夜地写了三天
I worked nonstop on this report for three days.
科學家們沒日沒夜地研究這種新病毒,希望盡快開發出疫苗科学家们没日没夜地研究这种新病毒,希望尽快开发出疫苗
Scientists researched this new virus day and night, hoping to develop a vaccine as soon as possible.
沒皮沒脸 méi pí méi liǎn
No skin, no face – Shameless (Used in China only)
那個推銷員真是沒皮沒臉,明明知道我不需要他的產品,還是每天打電話來那个推销员真是没皮没脸,明明知道我不需要他的产品,还是每天打电话来
That salesperson is so thick-skinned; even though he knows I don’t need his product, he still calls every day.
都已經欠錢三個月了,他還沒皮沒臉地來借更多都已经欠钱三个月了,他还没皮没脸地来借更多
After owing money for three months already, he still has the nerve to borrow more.
他為了錢,什麼事都做得出來,真是沒皮沒臉他为了钱,什么事都做得出来,真是没皮没脸
He’ll do anything for money — absolutely shameless.
他做錯事不道歉,反而沒皮沒臉地要求別人原諒他他做错事不道歉,反而没皮没脸地要求别人原谅他
Instead of apologizing for his mistake, he brazenly demanded forgiveness from others.