Skip to content

OneDotDot Chinese

Learn a little Chinese every day

Menu
  • Pronunciation
  • Vocabulary
    • HSK 3.0 Voc
    • Topic Center
    • Professional Field
    • Food Words
    • Synonyms
    • Chinese Slang
  • Grammar
    • Foundation
    • A1 Grammar (HSK 1)
    • A2 Grammar (HSK 2)
    • B1 Grammar (HSK 3)
    • B1 Grammar (HSK 4)
    • B2 Grammar (HSK 5)
    • B2 Grammar (HSK 6)
    • C1-C2 Grammar (HSK 7-9)
  • Resources
    • Characters
    • Chinese Name
    • Conversation
    • Cooking Chinese Food
    • Story
    • Songs
    • Download
    • Chinese Festivals
  • Practice
    • Grammar
    • Reading
    • Listening
  • Shop
Menu
沒大沒小 沒日沒夜 没头没脑

No A, no B – 沒 méi A 沒 méi B

Posted on April 13, 2025April 13, 2025 by tiffany

Table of Contents

Toggle
  • 沒 méi A 沒 méi B
    • 沒大沒小 méi dà méi xiǎo
    • 沒頭沒腦没头没脑 méi tóu méi nǎo
    • 沒完沒了 méi wán méi liǎo
    • 沒日沒夜 méi rì méi yè
    • 沒皮沒臉脸 méi pí méi liǎn

  • Text Display
  • ►Traditional
  • ►Simplified
  • Pinyin Display
  • ►Visible
  • ►Mouseover
  • ►Hidden

Grammar Point:
沒 méi A 沒 méi B, literally “no A, no B,” is used to emphasize a complete lack of certain things—usually two related nouns or qualities—and is often spoken in a casual, emotional, or disapproving tone.

It’s important to note that this structure isn’t something you can just use with any words — it’s usually limited to a few set phrases and works more like a fixed expression.

沒 méi A 沒 méi B

沒大沒小 méi dà méi xiǎo

No big, no small – No respect for elders or superiors, acting rudely or without hierarchy.

他tā對duì爸bà媽mā沒大沒小méidàméixiǎo, 太tài沒méi禮貌lǐmào了le他tā对duì爸bà妈mā没大没小méidàméixiǎo, 太tài没méi礼貌lǐmào了le
He talks to his parents without any respect — so rude!

孩子háizi從cóng小xiǎo就jiù被bèi寵chǒng壞huài了le, 對duì誰shéi都dōu沒大沒小méidàméixiǎo的de孩子háizi从cóng小xiǎo就jiù被bèi宠chǒng坏huài了le, 对duì谁shéi都dōu没大没小méidàméixiǎo的de
The child has been spoiled since childhood and shows no respect for anyone.

身為shēnwéi晚輩wǎnbèi, 你nǐ不能bùnéng對duì長輩zhǎngbèi沒大沒小méidàméixiǎo, 這zhè是shì基本jīběn的de禮貌lǐmào身为shēnwéi晚辈wǎnbèi, 你nǐ不能bùnéng对duì长辈zhǎngbèi没大没小méidàméixiǎo, 这zhè是shì基本jīběn的de礼貌lǐmào
As a junior, you cannot disregard the hierarchy with elders; this is basic courtesy.

那nà個ge新xīn來lái的de員工yuángōng不bù懂dǒng規矩guījǔ, 對duì董事長dǒngshìzhǎng沒大沒小méidàméixiǎo, 第一天dìyìtiān就jiù被bèi炒魷魚chǎoyóuyú了le那nà个ge新xīn来lái的de员工yuángōng不bù懂dǒng规矩guījǔ, 对duì董事长dǒngshìzhǎng没大没小méidàméixiǎo, 第一天dìyìtiān就jiù被bèi炒鱿鱼chǎoyóuyú了le
The new employee didn’t understand proper etiquette, showed no respect for the chairman’s position, and was fired on the first day.

沒頭沒腦没头没脑 méi tóu méi nǎo

No head, no brain – Speaking or acting without thinking or context.

他tā說話shuōhuà沒頭沒腦méitóuméinǎo的de, 讓ràng人rén聽不懂tīngbùdǒng他tā说话shuōhuà没头没脑méitóuméinǎo的de, 让ràng人rén听不懂tīngbùdǒng
He speaks so randomly that no one understands him.

這zhè篇piān文章wénzhāng寫xiě得de沒頭沒腦méitóuméinǎo, 讀者dúzhě根本gēnběn不bù知道zhīdào作者zuòzhě想xiǎng表達biǎodá什麼shénme这zhè篇piān文章wénzhāng写xiě得de没头没脑méitóuméinǎo, 读者dúzhě根本gēnběn不bù知道zhīdào作者zuòzhě想xiǎng表达biǎodá什么shénme
This article is written incoherently, readers have no idea what the author is trying to express.

她tā收shōu到dào一yì封fēng沒頭沒腦méitóuméinǎo的de短信duǎnxìn, 上面shàngmiàn只zhǐ寫xiě著zhe“ 明天míngtiān見jiàn“ 她tā收shōu到dào一yì封fēng没头没脑méitóuméinǎo的de短信duǎnxìn, 上面shàngmian只zhǐ写xiě着zhe“ 明天míngtiān见jiàn“
She received a random text message that only said “see you tomorrow.”

不要búyào沒頭沒腦méitóuméinǎo地de做zuò決定juédìng, 要yào先xiān考慮kǎolǜ清楚qīngchǔ後果hòuguǒ不要búyào没头没脑méitóuméinǎo地de做zuò决定juédìng, 要yào先xiān考虑kǎolǜ清楚qīngchu后果hòuguǒ
Don’t make decisions impulsively; consider the consequences carefully first.

沒完沒了 méi wán méi liǎo

No end, no finish – Never-ending, often used for complaints or nagging.

他tā一直yìzhí沒完沒了méiwánméiliǎo地de抱怨bàoyuàn他tā一直yìzhí没完没了méiwánméiliǎo地de抱怨bàoyuàn
He just keeps complaining — it never ends.

這zhè場chǎng雨yǔ似乎sìhū沒完沒了méiwánméiliǎo, 已經yǐjīng連續liánxù下xià了le一yì週zhōu了le这zhè场chǎng雨yǔ似乎sìhū没完没了méiwánméiliǎo, 已经yǐjīng连续liánxù下xià了le一yì周zhōu了le
The rain seems never-ending; it has been falling continuously for a week.

請qǐng不要búyào沒完沒了méiwánméiliǎo地de糾纏jiūchán這個zhège話題huàtí, 我們wǒmen需要xūyào討論tǎolùn下一個xiàyíge議程yìchéng了le请qǐng不要búyào没完没了méiwánméiliǎo地de纠缠jiūchán这个zhège话题huàtí, 我们wǒmen需要xūyào讨论tǎolùn下一个xiàyíge议程yìchéng了le
Please stop dwelling on this topic endlessly; we need to move on to the next agenda item.

孩子háizi們men沒完沒了méiwánméiliǎo地de吵鬧chǎonào, 讓ràng媽媽māma頭痛tóutòng不已bùyǐ孩子háizi们men没完没了méiwánméiliǎo地de吵闹chǎonào, 让ràng妈妈māma头痛tóutòng不已bùyǐ
The children were making noise non-stop, giving their mother a headache.

沒日沒夜 méi rì méi yè

No day, no night – Working or doing something nonstop, around the clock, without rest, day and night.

他tā最近zuìjìn沒日沒夜méirìméiyè地de加班jiābān, 都dōu快kuài累壞lèihuài了le他tā最近zuìjìn没日没夜méirìméiyè地de加班jiābān, 都dōu快kuài累坏lèihuài了le
He’s been working day and night lately — it’s exhausting.

小明xiǎomíng沒日沒夜méirìméiyè地de打dǎ電動diàndòng, 眼睛yǎnjīng都dōu紅hóng了le小明xiǎomíng没日没夜méirìméiyè地de打dǎ电动diàndòng, 眼睛yǎnjing都dōu红hóng了le
Xiaoming’s been gaming nonstop — his eyes are bloodshot.

我wǒ為了wèile這個zhège報告bàogào,沒日沒夜méirìméiyè地de寫xiě了le三sān天tiān我wǒ为了wèile这个zhège报告bàogào, 没日没夜méirìméiyè地de写xiě了le三sān天tiān
I worked nonstop on this report for three days.

科學家kēxuéjiā們men沒日沒夜méirìméiyè地de研究yánjiù這zhè種zhǒng新xīn病毒bìngdú, 希望xīwàng盡快jìnkuài開發kāifā出chū疫苗yìmiáo科学家kēxuéjiā们men没日没夜méirìméiyè地de研究yánjiū这zhè种zhǒng新xīn病毒bìngdú, 希望xīwàng尽快jǐnkuài开发kāifā出chū疫苗yìmiáo
Scientists researched this new virus day and night, hoping to develop a vaccine as soon as possible.

沒皮沒臉脸 méi pí méi liǎn

No skin, no face – Shameless (Used in China only)

那個nàge推銷員tuīxiāoyuán真zhēn是shì沒皮沒臉méipíméiliǎn, 明明míngmíng知道zhīdào我wǒ不bù需要xūyào他tā的de產品chǎnpǐn, 還是háishì每天měitiān打dǎ電話diànhuà來lái那个nàge推销员tuīxiāoyuán真zhēn是shì没皮没脸méipíméiliǎn, 明明míngmíng知道zhīdào我wǒ不bù需要xūyào他tā的de产品chǎnpǐn, 还是háishì每天měitiān打dǎ电话diànhuà来lái
That salesperson is so thick-skinned; even though he knows I don’t need his product, he still calls every day.

都dōu已經yǐjīng欠qiàn錢qián三sān個ge月yuè了le, 他tā還hái沒皮沒臉méipíméiliǎn地de來lái借jiè更gèng多duō都dōu已经yǐjīng欠qiàn钱qián三sān个ge月yuè了le, 他tā还hái没皮没脸méipíméiliǎn地de来lái借jiè更gèng多duō
After owing money for three months already, he still has the nerve to borrow more.

他tā為了wèile錢qián, 什麼shénme事shì都dōu做zuò得de出來chūlái, 真是zhēnshì沒皮沒臉méipíméiliǎn他tā为了wèile钱qián, 什么shénme事shì都dōu做zuò得de出来chūlái, 真是zhēnshì没皮没脸méipíméiliǎn
He’ll do anything for money — absolutely shameless.

他tā做zuò錯cuò事shì不bú道歉dàoqiàn, 反而fǎnér沒皮沒臉méipíméiliǎn地de要求yāoqiú別人biérén原諒yuánliàng他tā他tā做zuò错cuò事shì不bú道歉dàoqiàn, 反而fǎnér没皮没脸méipíméiliǎn地de要求yāoqiú别人biérén原谅yuánliàng他tā
Instead of apologizing for his mistake, he brazenly demanded forgiveness from others.

Do you like it? 🙂

📗 Contemporary Chinese
➤ Book 1
➤ Book 2
➤ Book 3
➤ Book 4

  • LinkedIn
  • Instagram

OneDotDot Chinese

Whenever I ask foreigners, "Do you speak Chinese?" they often reply, "a little bit" (yì diǎn diǎn). That inspired me to create this website and translate "yì diǎn diǎn" into the quirky and fun "One Dot Dot."

It’s also a reminder that learning Chinese is a journey, and progress happens one step at a time. By learning just a little bit every day, you’ll go far!

  About me
  Special Thanks
  News
  My Students Only
  Privacy Policy

© 2025 OneDotDot Chinese | Powered by Superbs Personal Blog theme