Grammar Point:
This pattern 说 shuō A 就 jiù A suggests that something unexpected happens suddenly or faster than anticipated, from the speaker’s perspective. It’s similar to the English expressions ‘just like that’ or ‘before you know it.’
Structure
说 shuō A 就 jiù A
The phrase is often used in informal settings and can convey that someone is making a move or a decision too quickly and easily.
台北的夏天總是說下雨就下雨,你一定要帶把傘台北的夏天总是说下雨就下雨,你一定要带把伞
The summers in Taipei are always like ‘it’s going to rain,’ and it just rains. You must carry an umbrella.
你這人怎麼說生氣就生氣,大家不是說了只是玩笑話你这人怎么说生气就生气,大家不是说了只是玩笑话
How come you get angry just like that? Everyone was just joking around.
我想來場說走就走的旅行我想来场说走就走的旅行
I want to go on a spontaneous trip, just like that.
現在的年輕人說辭職就辭職,一點抗壓性也沒有现在的年轻人说辞职就辞职,一点抗压性也没有
Young people these days quit their jobs at the drop of a hat, with no resilience at all.
常常失眠的我很羨慕能說睡就睡的人常常失眠的我很羡慕能说睡就睡的人
I, who often suffer from insomnia, envy those who can just fall asleep whenever.
他是一個說做就做的人,行動力特別強他是一个说做就做的人,行动力特别强
He is a person who acts immediately after saying something, with a strong sense of initiative.
來前請先預約,你這樣說來就來,我們沒辦法安排設計師来前请先预约,你这样说来就来,我们没办法安排设计师
Please make an appointment before coming. If you just show up like this, we won’t be able to arrange a designer.