Grammar Point:
The Chinese word 跟 gēn has several functions depending on the context. As a preposition, it is often used to mean “with”, “and”, “from” or “to.”
Structure
With (Doing something together)
When 跟 gēn is used to mean “with” in the sense of accompanying someone or being together, it is often paired with 一起 yìqǐ, which means “together.” If you want to negate it, you need to add 不 bù before 跟 gēn or adverbs instead of before verbs.
你想跟朋友一起去中國嗎?你想跟朋友一起去中国吗?
Do you want to go to China with friends?
我不跟他一起看電影我不跟他一起看电影
I don’t watch movies with him.
我想跟她結婚我想跟她结婚
I want to marry her.
但是她不想跟你結婚但是她不想跟你结婚
But she doesn’t want to marry you.
And (Linking two people or things as equals)
我想喝這個跟那個我想喝这个跟那个
I want to drink this one and that one.
我喜歡兔子、小鳥、貓跟狗我喜欢兔子,小鸟,猫跟狗
I like rabbits, birds, cats, and dogs.
我跟他是公司同事我跟他是公司同事
He and I are colleagues in the company.
我要買一杯咖啡跟一塊蛋糕我要买一杯咖啡跟一块蛋糕
I want to buy a cup of coffee and a piece of cake.
From (Receiving from someone)
我跟Tiffany老師學中文我跟Tiffany老师学中文
I learn Chinese from Teacher Tiffany.
你可以跟櫃檯拿鑰匙你可以跟柜台拿钥匙
You can get the key from the front desk.
我跟朋友借了一本書我跟朋友借了一本书
I borrowed a book from my friend.
我跟老闆要了一張紙我跟老板要了一张纸
I asked a paper from the owner.
To (Speaking to someone)
我跟老闆說我要請假我跟老板说我要请假
I told my boss I want to take a leave.
你沒跟媽媽說了這件事嗎?你没跟妈妈说了这件事吗?
Haven’t you told mom about this?
他跟你講了什麼?他跟你讲了什么?
What did he say to you?
我跟他確認過了我跟他确认过了
I have confirmed with him.