Grammar Point:
In Chinese, the character 好 hǎo can be used to express purpose or intention when it’s placed before a verb or verb phrase, often translating to “in order to” or “so that.” This usage of 好 hǎo shows that an action is done for a specific reason or goal.
Structure
Action + 好 hǎo + Purpose
我把鬧鐘調早一點,好有時間吃早餐我把闹钟调早一点,好有时间吃早餐
I set my alarm earlier so I have time for breakfast.
他常送花給她,好讓她開心他常送花给她,好让她开心
He often gives her flowers to make her happy.
媽媽提前準備晚餐,好讓我們回家就能吃妈妈提前准备晚餐,好让我们回家就能吃
Mom prepares dinner early so we can eat as soon as we get home.
我每天都騙我學生說他的中文很好,好讓他有信心我每天都骗我学生说他的中文很好,好让他有信心
I tell my student every day that his Chinese is great to give him confidence.
她每個禮拜都給家裡打電話,好讓父母安心她每个礼拜都给家里打电话,好让父母安心
She calls home every week to put her parents at ease.
政府決定調高薪資,好刺激市場消費政府决定调高工资,好刺激市场消费
The government decided to raise wages to boost market spending.
你得把中文學好,好跟你老闆吵架你得把中文学好,好跟你老板吵架
You need to learn Chinese well so you can argue with your boss!
中國的父母們都在公園裡忙碌,好幫自己的孩子找另一半中国的父母们都在公园里忙碌,好帮自己的孩子找另一半
Chinese parents are busy in the park, looking for a potential spouse for their children.
FYI
In China, it’s common for parents to gather in public parks to find potential spouses for their adult children. This reflects the strong cultural emphasis on family and marriage, with parents feeling responsible for helping their kids get married. These park meetups provide a space for parents to network, exchange information, and even arrange blind dates, as many adults are too busy with work to focus on their love lives. While this level of involvement might seem overbearing to some, it highlights the importance of family connections in Chinese society.