Grammar Point:
The structure 因为 yīnwèi… 而 ér… is commonly used in Chinese to express a cause and effect relationship. This structure clearly delineates the reason for a certain outcome or situation.
Structure
S + 因(为) yīn(wèi) + Cause + 而 ér + Result
Using 而 ér instead of 所以 suǒyǐ adds a formal tone to your sentences. It’s more commonly found in written Chinese, formal speech, or literature.
我因為天氣很冷,而穿了很多衣服我因为天气很冷,而穿了很多衣服
Because the weather is very cold, I wore a lot of clothes.
她因生病,而無法參加聚會她因生病,而无法参加聚会
Because she was sick, she couldn’t attend the party.
他因為忘了帶鑰匙,而被鎖在門外他因为忘了带钥匙,而被锁在门外
Because he forgot to bring his keys, he got locked out.
這個活動因颱風來而取消这个活动因台风来而取消
This event was canceled due to the arrival of the typhoon
你不應該因為你的前男友是個爛人而不相信愛情你不应该因为你的前男友是个烂人而不相信爱情
You shouldn’t stop believing in love just because your ex-boyfriend is a jerk.
我們因不清楚機會什麼時候來,而需時時刻刻做好準備我们因不清楚机会什么时候来,而需时时刻刻做好准备
We need to be prepared at all times because we never know when an opportunity will come.
你因為一直想找捷徑快速學好中文,而永遠無法進步你因为一直想找捷径快速学好中文,而永远无法进步
You will never make progress because you always want to find shortcuts to learn Chinese quickly.
Practice
TouchHover over the space to see the answers.
✔️ This coffee shop is famous because the owner is very handsome.
這家咖啡店因老闆很帥而出名这家咖啡店因老板很帅而出名
✔️ Their ten-year marriage fell apart because of a third party.
他們10年的婚姻因第三者而破裂他们10年的婚姻因第三者而破裂
✔️ My life has changed because of you.
我的人生因為你而不同了我的人生因为你而不同了