Grammar Point:
In Chinese grammar, the word “suddenly” can be translated as 突然 tūrán or 忽然 hūrán. These words are often used to indicate an unexpected or abrupt change or action.
Difference
忽然 hūrán
The word 忽然 hūrán is an adverb that functions solely as an adverbial modifier in a sentence. It should not be preceded by any adverb of degree. Its main purpose is to emphasize surprise or unpredictability, and it can also convey a feeling of suddenness or catching someone off guard.
運動完我忽然非常餓运动完我忽然非常饿
After exercising, I suddenly became very hungry.
運動完我非常忽然餓运动完我非常忽然饿 ❌
(No adverb comes before 忽然 hūrán)
怎麼忽然下大雨怎么忽然下大雨
How it suddenly rained heavily.
我忽然覺得你很可怕我忽然觉得你很可怕
I find you very scary in this moment (suddenly).
啊!忽然想起來我忘了買雞蛋啊!忽然想起来我忘了买鸡蛋
Oh! I just (suddenly) remembered that I forgot to buy eggs.
突然 tūrán
The word 突然 tūrán can function as both an adverb and an adjective. It means that 突然 tūrán can be used with the adverb 得 de or preceded by adverbs such as 很 hěn, 非常 fēicháng, 太 tài, etc., but not with 忽然 hūrán. This adjective implies a sudden change or action that occurs unexpectedly.
事情發生得很突然事情发生得很突然
Things happened very sudden.
事情發生得很忽然事情发生得很忽然 ❌
(忽然 hūrán is not an adjective.)
公司的解僱通知來得太突然公司的解雇通知来得太突然
The notice of termination from the company came too suddenly.
她突然就要跟我分手她突然就要跟我分手
She suddenly wants to break up with me.
我那個突然來了我那个突然来了
My period suddenly started.
FYI
In Chinese, there are various ways to describe 月经 yuèjīng (menstruation). A more formal term is 生理期 shēnglǐ qī (period), while among friends, it can be referred to as 好朋友 hǎo péngyou (good friend), 大姨妈 dà yímā (mother’s eldest sister), or simply saying 那个 nàge (that) followed by 来了 lái le (coming). It’s worth mentioning that in Taiwan, it is not considered inappropriate to tell male colleagues about one’s menstruation. Most Taiwanese people think menstruation as a normal phenomenon, similar to having a headache, and not something to be shy about. So, if your colleague asks why you look unwell, you can honestly respond that you’re experiencing discomfort due to your period. Some colleagues or friends may even offer you painkillers or hot chocolate to help alleviate your discomfort.
我突然想到我明天有事,不能跟你吃飯我突然想到我明天有事,不能跟你吃饭
I just (suddenly) realized that I have an appointment tomorrow and can’t have dinner with you.
Practice
TouchHover over the space to see the answers.
✔️ Suddenly, he gets angry.
他突然/忽然生氣了他突然/忽然生气了
✔️ The snowfall was very sudden.
雪下得很突然雪下得很突然
✔️ I just (suddenly) realized it.
我突然/忽然懂了我突然/忽然懂了