Grammar Point:
In Chinese grammar, 才 cái is used to express that an action has “just” happened. It is commonly used with other words that indicate “just,” such as
刚刚 gānggāng or 刚
gāng.
Structure
S + 才 cái + V
你怎麼才來就要走?你怎么才来就要走?
He just woke up, let’s wait for a moment.
他剛剛才起床,讓我們等一下他刚刚才起床,让我们等一下儿
He just woke up, let’s wait for a moment.
他才到台灣不久,中文當然說得不好他才到台湾不久,中文当然说得不好
He hasn’t been in Taiwan for long, so of course he doesn’t speak Chinese well.
你才剛認識我,所以那麼容易相信我說的話你才刚认识我,所以那么容易相信我说的话
You’ve just met me, that’s why you trust what I say so easily. 🤥
老闆才離開1分鐘,你應該還找得到他老板才离开1分钟,你应该还找得到他
The owner only left a minute ago, you should still be able to find him.
我才剛說完,你就馬上又做錯,你是腦袋有洞嗎?我才刚说完,你就马上又做错,你是脑袋有洞吗?
I just told you, and you immediately made another mistake. Do you have a hole in your head?
FYI
“脑袋有洞 nǎodai yǒu dòng” is a lighthearted and humorous way of saying that someone is a little absent-minded or forgetful. It’s like saying “their head has holes in it” in a playful way. It’s often used between friends and family members in a joking manner, and is not meant to be taken too seriously.
那魚才剛放進烤箱,還不能吃!那鱼才刚放进烤箱,还不能吃!
The fish has just been put into the oven, it can’t be eaten yet!
- The opposite word is 就 jiù, which is used to express that an action happens immediately.
Practice
TouchHover over the space to see the answers.
✔️ Did you just finish eating and you’re already hungry?
你才剛吃完,就餓了?你才刚吃完,就饿了?
✔️ What should I do? I just got my salary and I’ve already spent it all.
怎麼辦我才剛剛拿到薪水就花完了怎么办我才刚刚拿到薪水就花完了
✔️ You just had boba milk tea yesterday, why did you buy it again today? I’m definitely going to get fat.
昨天才喝珍奶,你怎麼今天又買了,我一定會胖死昨天才喝珍奶,你怎么今天又买了,我一定会胖死
Other 才 cái related posts: