Skip to content

OneDotDot Chinese

Learn a little Chinese every day

Menu
  • Pronunciation
  • Vocabulary
    • HSK 3.0 Voc
    • Topic Center
    • Professional Field
    • Food Words
    • Synonyms
    • Chinese Slang
  • Grammar
    • Foundation
    • A1 Grammar (HSK 1)
    • A2 Grammar (HSK 2)
    • B1 Grammar (HSK 3)
    • B1 Grammar (HSK 4)
    • B2 Grammar (HSK 5)
    • B2 Grammar (HSK 6)
    • C1-C2 Grammar (HSK 7-9)
  • Resources
    • Characters
    • Chinese Name
    • Conversation
    • Cooking Chinese Food
    • Story
    • Songs
    • Download
    • Chinese Festivals
  • Practice
    • Grammar
    • Reading
    • Listening
  • Shop
Menu
story for HSK7+

Story – Medusa’s annoyance 4

Posted on April 4, 2023March 29, 2023 by tiffany

Table of Contents

Toggle
  • Story
  • Pinyin
  • Vocabulary
  • Grammar

  • Text Display
  • ►Traditional
  • ►Simplified
  • Pinyin Display
  • ►Visible
  • ►Mouseover
  • ►Hidden

“Medusa’s annoyance” is a story for HSK7+ learners. Stories I shared some are Chinese folk tales, and some are my creations.

Warning most of my stories are not for kids.

Listen the Complete Story

Story

Story Part 1  Story Part 2  Story Part 3  Story Part 4

  美杜莎打開抽屜,拿出隱形眼鏡戴上,看著鏡中的自己難過得流下眼淚,頭上的蛇像是感覺到了主人的悲傷也一條條垂了下來。梅杜莎摸摸牠們自言自語的說:「你們知道嗎?故事裡的結局都是決定好的,不管是哪個版本,我的頭都會被砍下來。只要世人不改變,雅典娜和波賽頓就永遠是人生的贏家,死亡則是我唯一的結果。」  美杜莎打开抽屉,拿出隐形眼镜戴上,看着镜中的自己难过得流下眼泪,头上的蛇像是感觉到了主人的悲伤也一条条垂了下来。梅杜莎摸摸牠们自言自语的说:“你们知道吗?故事里的结局都是决定好的,不管是哪个版本,我的头都会被砍下来。只要世人不改变,雅典娜和波赛顿就永远是人生的赢家,死亡则是我唯一的结果。”

Pinyin

Měidùshā dǎkāi chōutì, ná chū yǐnxíng yǎnjìng dài shàng, kànzhe jìng zhōng de zìjǐ nánguò de liúxià yǎnlèi, tóushàng de shé xiàng shì gǎnjué dàole zhǔrén de bēishāng yě yìtiáo tiáo chuíle xiàlái. Méidùshā mō mō tāmen zìyánzìyǔ de shuō: `Nǐmen zhīdào ma? Gùshì lǐ de jiéjú dōu shì juédìng hǎo de, bùguǎn shì nǎge bǎnběn, wǒ de tóu doūhuì bèi kǎn xiàlái. Zhǐyào shìrén bù gǎibiàn, Yǎdiǎnnà hé Bōsàidùn jiù yǒngyuǎn shì rénshēng de yíngjiā, sǐwáng zé shì wǒ wéiyī de jiéguǒ.’

Vocabulary

17. 結局结局 jiéjú: Ending; final result

Grammar

  1. 則则 zé

則则 (zé) is a conjunction that is commonly used to express contrast or comparison between two phrases or clauses. It is similar to the English conjunction “but” or “on the other hand”.

我wǒ喜歡xǐhuān狗gǒu, 我wǒ弟弟dìdi則zé喜歡xǐhuān貓māo我wǒ喜欢xǐhuan狗gǒu, 我wǒ弟弟dìdi则zé喜欢xǐhuan猫māo
I like dogs, but my brother likes cats.

這zhè對duì他們tāmen是shì好事hǎoshì, 對duì我們wǒmen則zé不是búshì这zhè对duì他们tāmen是shì好事hǎoshì, 对duì我们wǒmen则zé不是búshì
Good for them. Not so good for us.

Do you like it? 🙂

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

📗 Contemporary Chinese
➤ Book 1
➤ Book 2
➤ Book 3
➤ Book 4

  • LinkedIn
  • Instagram

OneDotDot Chinese

Whenever I ask foreigners, "Do you speak Chinese?" they often reply, "a little bit" (yì diǎn diǎn). That inspired me to create this website and translate "yì diǎn diǎn" into the quirky and fun "One Dot Dot."

It’s also a reminder that learning Chinese is a journey, and progress happens one step at a time. By learning just a little bit every day, you’ll go far!

  About me
  Special Thanks
  News
  My Students Only
  Privacy Policy

© 2025 OneDotDot Chinese | Powered by Superbs Personal Blog theme