Grammar Point:
A 程度补语 chéngdù bǔyǔ or “degree complement” is used to intensify or modify the degree of an action, the nature of a thing, or the degree reached in a state.
Why do we need it
- You can be more precise in your descriptions. There’s no need to use “very,” “super,” or “a little bit” of these general adverbs. (We will discuss this further in degree complement 2.)
- You can describe “how” an action is performed, not just for adjectives. For example, walking quickly, speaking fluently, singing horribly, etc.
Structure
V + 得 de + Degree Complement
得 de serves as a particle that indicates the degree or result of an action.
你走得很快你走得很快
You’re walking fast.
他睡得非常好他睡得非常好
He slept very well.
媽媽的飯做得很好吃妈妈的饭做得很好吃
Mom’s cooking is very good.
他說中文說得很好他说中文说得很好
He speaks Chinese very well.
Adj. or Mental verbs + Degree Complement
- 得很 de hěn
- 极了 jí le
- 死了 sǐ le
极了 jíle means “extremely” in English, while 死了 sǐle literally translates to “died.” Although 死了 sǐle may seem like a very negative description, it has a neutral connotation in Chinese. Therefore, it can be used to emphasize or exaggerate both negative and positive situations.
他們今天忙得很他们今天忙得很
They are very busy today.
今天天氣熱死了今天天气热死了
It’s hot as hell today.
他唱歌難聽極了他唱歌难听极了
He sings so badly.
他在路上撿到錢,高興死了他在路上捡到钱,高兴死了
He found money on the road and was extremely happy.
FYI
In Taiwan and China, it is believed that if you come across a red envelope or a bundle of money on the road, you should not pick it up. Why? Well, it is said that the red envelope on the roadside may contain not just money but also the memorial photo and hair of a deceased girl. If you pick it up, it is believed to be equivalent to engaging in a marriage proposal with a ghost bride. In traditional customs, it is believed that ghost marriage is one of the most effective ways to provide solace to spirits, especially those who passed away without getting married and held aspirations for a loving relationship. Once you pick up the red envelope, the family of the deceased spirit might come forward and ask you to marry their ghost child. While you can refuse, usually the ghost spirit will continue to follow you, causing your health to deteriorate and your luck to worsen over time.
我對動物討厭得很我对动物讨厌得很
I hate animals so much.
這遊戲孩子們喜歡極了这游戏孩子们喜欢极了
This game is very popular among children.
你做的菜,我真的愛死了你做的菜,我真的爱死了
I really love your cooking!
Question
To turn a degree complement into a question, you can either add 吗 ma or 怎么样 zěnmeyàng at the end of the sentence.
他唱得好嗎?他唱得好吗?
Did he sing well?
他唱得怎麽樣?他唱得怎麽样?
How did he sing?
台灣人說中文說得快嗎?台湾人说中文说得快吗?
Do Taiwanese speak Chinese fast?
今天天氣怎麼樣?今天天气怎么样?
How’s the weather today?
- Degree complements 2 (HSK 5)
- Degree complements 3 (HSK 7-9)