Skip to content

OneDotDot Chinese

Learn a little Chinese every day

Menu
  • Pronunciation
  • Vocabulary
    • HSK 3.0 Voc
    • Topic Center
    • Professional Field
    • Food Words
    • Synonyms
    • Chinese Slang
  • Grammar
    • Foundation
    • A1 Grammar (HSK 1)
    • A2 Grammar (HSK 2)
    • B1 Grammar (HSK 3)
    • B1 Grammar (HSK 4)
    • B2 Grammar (HSK 5)
    • B2 Grammar (HSK 6)
    • C1-C2 Grammar (HSK 7-9)
  • Resources
    • Characters
    • Chinese Name
    • Conversation
    • Cooking Chinese Food
    • Story
    • Songs
    • Download
    • Chinese Festivals
  • Practice
    • Grammar
    • Reading
    • Listening
  • Shop
Menu
Chinese grammar 憑/凭 píng

Using píng to express on the basis

Posted on January 19, 2023November 18, 2024 by tiffany

Table of Contents

Toggle
  • Structure
    • 憑凭 píng + N / Noun Phrase + V
    • 憑凭 píng + Verb Phrase
    • 憑凭 píng + 什麼么 shénme
  • A Song Named 憑凭什麼么 píngshénme

  • Text Display
  • ►Traditional
  • ►Simplified
  • Pinyin Display
  • ►Visible
  • ►Mouseover
  • ►Hidden

Grammar Point:
The word 憑凭 píng in Chinese is a preposition or verb used to indicate “relying on,” “based on,” or “depending on.” It can also express “by means of” or “according to.” It’s versatile and commonly used in formal or semi-formal contexts.

Structure

憑凭 píng + N / Noun Phrase + V

It indicates using something as means or evidence.

憑píng他tā的de能力nénglì, 通過tōngguò這次zhècì中文zhōngwén考試kǎoshì沒有méiyǒu問題wèntí凭píng他tā的de水平shuǐpíng, 通过tōngguò这次zhècì汉语hànyǔ考试kǎoshì没有méiyǒu问题wèntí
With his level, he will have no problem passing this Chinese language exam.

你nǐ只zhǐ憑píng他tā說shuō的de一句話yíjùhuà, 就jiù決定juédìng跟gēn我wǒ分手fēnshǒu嗎ma? 你nǐ只zhǐ凭píng他tā说shuō的de一句话yíjùhuà, 就jiù决定juédìng跟gēn我wǒ分手fēnshǒu吗ma?
Do you decide to break up with me based on one single word he said?

憑píng經驗jīngyàn進行jìnxíng判斷pànduàn, 不一定bùyídìng都dōu會huì是shì正確zhèngquè的de凭píng经验jīngyàn进行jìnxíng判断pànduàn, 不一定bùyídìng都dōu会huì是shì正确zhèngquè的de
Judgment by experience may not always be correct.

憑píng會員卡huìyuánkǎ享有xiǎngyǒu折扣zhékòu凭píng会员卡huìyuánkǎ享有xiǎngyǒu折扣zhékòu
Get discount with membership card.

Adding 著着 zhe makes the sentence smoother and more colloquial, particularly in spoken language. It slightly softens the tone and often adds a sense of ongoing reliance or emphasis on the noun.

她tā憑píng著zhe流利liúlì的de中文zhōngwén找zhǎo到dào了le一yí份fèn好hǎo工作gōngzuò她tā凭píng着zhe流利liúlì的de中文zhōngwén找zhǎo到dào了le一yí份fèn好hǎo工作gōngzuò
She found a good job thanks to her fluent Chinese.

他tā憑píng著zhe多年duōnián經驗jīngyàn解決jiějué了le這個zhège難題nántí他tā凭píng着zhe多年duōnián经验jīngyàn解决jiějué了le这个zhège难题nántí
He solved this problem based on years of experience.

她tā憑píng著zhe真誠zhēnchéng的de態度tàidù贏得yíngdé了le大家dàjiā的de信任xìnrèn她tā凭píng着zhe真诚zhēnchéng的de态度tàidù赢得yíngdé了le大家dàjiā的de信任xìnrèn
She earned everyone’s trust through her sincere attitude.

憑凭 píng + Verb Phrase

憑píng我wǒ教jiāo中文zhōngwén教jiāo了le二十èrshí年nián, 我wǒ告訴gàosù你nǐ這zhè語法yǔfǎ一定yídìng不對búduì凭píng我wǒ教jiāo中文zhōngwén教jiāo了le二十èrshí年nián, 我wǒ告诉gàosu你nǐ这zhè语法yǔfǎ一定yídìng不对búduì
I’ve been teaching Chinese for 20 years, and I’m telling you that the grammar must be incorrect.

憑píng我們wǒmen公司gōngsī已經yǐjīng跟gēn你們nǐmen合作hézuò多年duōnián, 難道nándào不能bùnéng給gěi一點yìdiǎn折扣zhékòu嗎ma? 凭píng我们wǒmen公司gōngsī已经yǐjīng跟gēn你们nǐmen合作hézuò多年duōnián,难道nándào不能bùnéng给gěi一点yìdiǎn折扣zhékòu吗ma?
We have been working with you for many years, can’t we give a little discount?

憑píng我wǒ把bǎ你nǐ從小cóngxiǎo養yǎng到dào大dà, 你nǐ有yǒu什麼shénme小xiǎo心思xīnsī是shì我wǒ不知道bùzhīdào的de凭píng我wǒ把bǎ你nǐ从小cóngxiǎo养yǎng到dào大dà, 你nǐ有yǒu什么shénme小xiǎo心思xīnsī是shì我wǒ不知道bùzhīdào的de
I raised you from a baby—do you really think there’s anything you can hide from me?

憑píng那麼nàme多duō藝人yìrén都dōu幫bāng他tā背書bèishū, 就jiù知道zhīdào這zhè家jiā公司gōngsī財力cáilì雄厚xiónghòu凭píng那么nàme多duō艺人yìrén都dōu帮bāng他tā背书bèishū, 就jiù知道zhīdào这zhè家jiā公司gōngsī财力cáilì雄厚xiónghòu
With so many celebrities endorsing him, it’s clear that this company has strong financial backing.

憑凭 píng + 什麼么 shénme

This structure is often used in questions or rhetorical expressions to challenge, question, or justify the basis or reason for something. It is commonly used in colloquial tone to ask “Based on what?” or “Why?”

你nǐ憑什麼píngshénme罵mà我wǒ, 你nǐ又yòu不是búshì我wǒ的de誰shéi你nǐ凭什么píngshénme骂mà我wǒ, 你nǐ又yòu不是búshì我wǒ的de谁shéi
What gives you the right to yell at me? You’re not anyone to me!

你nǐ憑什麼píngshénme這樣zhèyàng說shuō? 你nǐ凭什么píngshénme这样zhèyàng说shuō?
What gives you the right to say that?

他tā憑什麼píngshénme對duì我wǒ生氣shēngqì, 做錯zuòcuò事shì的de明明míngmíng是shì他tā他tā凭什么píngshénme对duì我wǒ生气shēngqì, 做错zuòcuò事shì的de明明míngmíng是shì他tā
Why is he mad at me? He’s the one who messed up!

大家dàjiā都dōu要yào加班jiābān,,憑什麼píngshénme他tā不用búyòng?大家dàjiā都dōu要yào加班jiābān,,凭什么píngshénme他tā不用búyòng?
Why does he get out of working overtime when everyone else has to?

憑什麼píngshénme你nǐ可以kěyǐ加薪jiāxīn, 我wǒ卻què不行bùxíng? 凭什么píngshénme你nǐ可以kěyǐ加薪jiāxīn, 我wǒ却què不行bùxíng?
Why can you get a raise, but I can’t?

A Song Named 憑凭什麼么 píngshénme

憑什麼píngshénme讓ràng我wǒ的de全世界quánshìjiè定格dìnggé凭什么píngshénme让ràng我wǒ的de全世界quánshìjiè定格dìnggé
Why should you be the one to stop my whole world?

憑什麼píngshénme不bù能夠nénggòu現在xiànzài就jiù選擇xuǎnzé凭什么píngshénme不bù能够nénggòu现在xiànzài就jiù选择xuǎnzé
Why can’t I choose right now?

憑什麼píngshénme讓ràng我wǒ喜歡xǐhuān這zhè種zhǒng拉扯lāchě凭什么píngshénme让ràng我wǒ喜欢xǐhuan这zhè种zhǒng拉扯lāchě
Why do you ask me to enjoy this tug-of-war?

憑píng著zhe結局jiéjú我們wǒmen再zài沒有méiyǒu瓜葛guāgě凭píng着zhe结局jiéjú我们wǒmen再zài没有méiyǒu瓜葛guāgě
With the ending, we no longer have any ties.

Do you like it? 🙂

📗 Contemporary Chinese
➤ Book 1
➤ Book 2
➤ Book 3
➤ Book 4

  • LinkedIn
  • Instagram

OneDotDot Chinese

Whenever I ask foreigners, "Do you speak Chinese?" they often reply, "a little bit" (yì diǎn diǎn). That inspired me to create this website and translate "yì diǎn diǎn" into the quirky and fun "One Dot Dot."

It’s also a reminder that learning Chinese is a journey, and progress happens one step at a time. By learning just a little bit every day, you’ll go far!

  About me
  Special Thanks
  News
  My Students Only
  Privacy Policy

© 2025 OneDotDot Chinese | Powered by Superbs Personal Blog theme