Grammar Point:
The Chinese word 本來来 běnlái is an adverb that is used to indicate the original of something, and it’s often translated as “originally,” “initially,” or “origin.”
Structure
S + běnlái + V
他本來是一名工程師,後來轉行當老師他本来是一名工程师,后来转行当老师
He was originally an engineer but later switched to become a teacher.
你本來打算去哪裡度假?你本来打算去哪里度假?
Where did you originally plan to go for vacation?
這件事情本來很容易解決,可是你把它變嚴重了这件事情本来很容易解决,可是你把它变严重了
This matter was originally easy to resolve, but you made it more serious.
我本來不打算告訴你,但你真的太超過了我本来不打算告诉你,但你真的太超过了
I originally had no intention of telling you, but you really went too far.
老師本來不住在美國,是2017年才搬來的老师本来不住在美国,是2017年才搬来的
My teacher didn’t originally live in the United States; she only moved here in 2017.
S + běnlái + 是 + V + 的 + but
本來来 běnlái is commonly used in combination with 是…的 shì…de structure in Chinese, it serves to emphasize the original or intended state of something and highlights a specific situation or action that has taken place. It often answers the question “What was originally the case?”
A:你為什麼沒告訴我?你为什么没告诉我?
Why didn’t you tell me?
B:我本來是要跟你說的,但是我不小心忘了我本来是要跟你说的,但是我不小心忘了
I was originally going to tell you, but I accidentally forgot.
A:他沒買我的飯嗎?他没买我的饭吗?
Did he buy my meal?
B:他本來是打算幫你買的,可是我跟他說你已經吃過了他本来是打算帮你买的,可是我跟他说你已经吃过了
He was originally planning to buy it for you, but I told him you had already eaten.
A:台灣都是蹲式馬桶嗎?台湾都是蹲式马桶吗?
Are Asian toilets common in Taiwan?
B:台灣本來都是蹲式馬桶的,不過現在也有不少坐式馬桶台湾本来都是蹲式马桶的,不过现在也有不少坐式马桶
In Taiwan, originally, Asian toilets were common, but now there are also quite a few sitting toilets.
FYI
Oh, Taiwan, the land of versatility when it comes to toilets! You see, they’ve got this fantastic mix of Asian-style squat toilets and Western-style sitting toilets. It’s like a choose-your-own-adventure bathroom experience.
In the land of pineapple cakes and night markets, you’ll stumble upon Western-style sitting toilets, just like the ones you’d find in the “wild west” of bathroom options. But hey, don’t get too comfortable because surprise, surprise, Asian-style squat toilets also make their grand appearance, especially in those charming, old-fashioned places like parks.
So, if you’re not a seasoned squatter and you’ve just guzzled down a Venti-sized coffee, you might want to think twice before venturing into the park restroom. Who knew your choice of beverage could become a high-stakes bathroom decision in the beautiful country of Taiwan?
S + běnlái + 就 jiù
This structure serves to emphasize the original or existing condition, which is essential for understanding the context and the speaker’s point of view.
他本來就很瘦,當然不用節食他本来就很瘦,当然不用节食
He was already very thin, so of course, he doesn’t need to diet.
小美本來就在家都說中文,你怎麼能跟她比中文能力小美本来就在家都说中文,你怎么能跟她比中文能力
XiaoMei has always spoken Chinese at home, how can you compare your Chinese abilities with her?
這家書店本來就下午才開門,你現在才知道嗎?这家书店本来就下午才开门,你现在才知道吗?
This bookstore originally opens in the afternoon, didn’t you just find out now?
我本來就不喜歡旅遊,是因為你一直說要來我才來的我本来就不喜欢旅游,是因为你一直说要来我才来的
I never really liked traveling, it’s because you kept insisting that I came.
Practice
TouchHover over the space to see the answers.
She originally thought stinky tofu was very smelly, but now she finds it just as delightful as the Taiwanese do.
她本來覺得臭豆腐很臭,現在跟台灣人一樣覺得香了她本来觉得臭豆腐很臭,现在跟台湾人一样觉得香了
What were you originally going to buy?
你本來要買什麼?你本来要买什么?
He already knew how to play the guitar, so learning the ukulele was very easy for him.
他本來就會吉他,所以學烏克麗麗非常容易他本来就会吉他,所以学乌克丽丽非常容易