Grammar Point:
透过 tòuguò means “through / by means of / via”. It describes the method, channel, or way something is achieved. And it is often used in more formal or written Chinese, but it is also common in daily speech.
Structure
透过 tòuguò + method / channel + V
我透過網路學中文我透过网络学汉语
I learn Chinese through the internet.
他透過朋友介紹找到這份工作他透过朋友介绍找到这份工作
He found this job through a friend’s introduction.
我們可以透過練習提高中文能力我们可以透过练习提高汉语水平
We can improve our Chinese ability through practice.
透過食物真的能改善我的健康嗎?透过食物真的能改善我的健康吗?
Can I really improve my health through diet?
不透過老師的幫助,你很難真的學會這個甜點不透过老师的帮助,你很难真的学会这个甜点
Without a teacher’s help, it’s hard to really learn how to make this dessert.
我透過這個網站來教中文我透过这个网站来教中文
I teach Chinese through this website.
她透過閱讀了解中國文化她透过阅读了解中国文化
She learns about Chinese culture through reading.
透过 tòuguò vs 用 yòng vs 通过 tōngguò
我透過網路認識很多朋友我透过网络认识很多朋友
I met many friends through the internet.
(emphasizes the process / channel)
我用手機拍照我用手机拍照
I use my phone to take photos.
(emphasizes the tool used)
我通過考試了我通过考试了
I passed the exam.
(emphasizes passing / approval / a route)
透過老師,我學會了很多透过老师,我学会了很多
Through my teacher, I learned a lot. (teacher as a channel)
我用老師的書學中文我用老师的书学中文
I use the teacher’s book to study Chinese. (book as a tool)
我通過中文考試了我通过中文考试了
I passed the Chinese exam. (successfully passed)


