Skip to content

OneDotDot Chinese

Learn a little Chinese every day

Menu
  • Pronunciation
  • Vocabulary
    • HSK 3.0 Voc
    • Topic Center
    • Professional Field
    • Food Words
    • Synonyms
    • Chinese Slang
  • Grammar
    • Foundation
    • A1 Grammar (HSK 1)
    • A2 Grammar (HSK 2)
    • B1 Grammar (HSK 3)
    • B1 Grammar (HSK 4)
    • B2 Grammar (HSK 5)
    • B2 Grammar (HSK 6)
    • C1-C2 Grammar (HSK 7-9)
  • Resources
    • Characters
    • Chinese Name
    • Conversation
    • Cooking Chinese Food
    • Story
    • Songs
    • Download
    • Chinese Festivals
  • Practice
    • Grammar
    • Reading
    • Listening
  • Shop
Menu

HSK6 Reading Practice –

Posted on January 12, 2026January 12, 2026 by tiffany

Table of Contents

Toggle
  • HSK6 Reading Practice
  • Vocabulary
  • 小豬的平等宣言小猪的平等宣言
  • Questions
  • Xiǎozhū de píngděng xuānyán
  • Little Pig’s Declaration of Equality

  • Text Display
  • ►Traditional
  • ►Simplified
  • Pinyin Display
  • ►Visible
  • ►Mouseover
  • ►Hidden

HSK6 Reading Practice

Remember to use the menu at the top right of the article to switch between Traditional and Simplified Chinese.

Vocabulary

歧視qíshì歧视qíshì
discrimination;
to discriminate
他tā覺得juéde自己zìjǐ因為yīnwèi年紀niánjì比較bǐjiào大dà, 在zài找zhǎo工作gōngzuò時shí被bèi歧視qíshì他tā觉得juéde自己zìjǐ因为yīnwèi年纪niánjì比较bǐjiào大dà, 在zài找zhǎo工作gōngzuò时shí被bèi歧视qíshì
He feels he’s being discriminated against in job hunting because of his age.
附和fùhè附和fùhè
to agree with;
to echo
她tā一yì說shuō完wán,,我wǒ就jiù忍不住rěnbúzhù附和fùhè, 因為yīnwèi我wǒ也yě有yǒu同樣tóngyàng的de感覺gǎnjué她tā一yì说shuō完wán, 我wǒ就jiù忍不住rěnbúzhù附和fùhè, 因为yīnwèi我wǒ也yě有yǒu同样tóngyáng的de感觉gǎnjué
As soon as she finished speaking, I couldn’t help agreeing because I felt the same way.
協商xiéshāng协商xiéshāng
to negotiate
我們wǒmen正在zhèngzài跟gēn房東fángdōng協商xiéshāng能néng不能bùnéng晚wǎn一點yìdiǎn付fù房租fángzū我们wǒmen正在zhèngzài跟gēn房东fángdōng协商xiéshāng能néng不能bùnéng晚wǎn一点yìdiǎn付fù房租fángzū
We’re negotiating with the landlord to see if we can pay the rent a bit later.
簽署qiānshǔ签署qiānshǔ
to sign
我wǒ下週xiàzhōu就要jiùyào跟gēn新xīn公司gōngsī簽署qiānshǔ正式zhèngshì合約héyuē了le我wǒ下周xiàzhōu就要jiùyào跟gēn新xīn公司gōngsī签署qiānshǔ正式zhèngshì合约héyuē了le
I’m signing a formal contract with my new company next week
既定jìdìng既定jìdìng
established
晚宴wǎnyàn時間shíjiān是shì既定jìdìng的de, 臨時línshí很hěn難nán再zài改gǎi晚宴wǎnyàn时间shíjiān是shì既定jìdìng的de, 临时línshí很hěn难nán再zài改gǎi
The dinner time is already set, so it’s hard to change it last minute.
反駁fǎnbó反驳fǎnbó
to argue back; to refute
我wǒ說shuō我wǒ懷疑huáiyí你nǐ愛上àishàng別人biérén時shí, 你nǐ為什麼wèishénme不bù反駁fǎnbó我wǒ? 我wǒ说shuō我wǒ怀疑huáiyí你nǐ爱上àishang别人biérén时shí, 你nǐ为什么wèishénme不bù反驳fǎnbó我wǒ?
When I said I suspected you’d fallen in love with someone else, why didn’t you argue back or deny it?
同甘共苦tónggāngòngkǔ同甘共苦tónggāngòngkǔ
to go through good times and bad together
創業chuàngyè初期chūqī我們wǒmen同甘共苦tónggāngòngkǔ, 沒想到méixiǎngdào事業shìyè成功chénggōng後hòu反而fǎnér分道揚鑣fēndàoyángbiāo创业chuàngyè初期chūqī我们wǒmen同甘共苦tónggāngòngkǔ, 没想到méixiǎngdào事业shìyè成功chénggōng后hòu反而fǎnér分道扬镳fēndàoyángbiāo
In the early days of starting the business, we went through thick and thin together. I never expected that after the business succeeded, we would end up going our separate ways.
多元化duōyuánhuà多元化duōyuánhuà
diversity
這個zhège社團shètuán很hěn重視zhòngshì多元化duōyuánhuà, 成員chéngyuán來自láizì不同bùtóng國家guójiā这个zhège社团shètuán很hěn重视zhòngshì多元化duōyuánhuà, 成员chéngyuán来自láizì不同bùtóng国家guójiā
This group really values diversity. Its members come from many different countries.
爭議zhēngyì争议zhēngyì
controversy
他tā在zài網路wǎnglù上shàng的de發言fāyán引起yǐnqǐ不bù少shǎo爭議zhēngyì他tā在zài网络wǎngluò上shàng的de发言fāyán引起yǐnqǐ不bù少shǎo争议zhēngyì
His comments online sparked quite a bit of controversy.
聲援shēngyuán声援shēngyuán
to support; to show support
朋友péngyǒu被bèi不bù公平gōngpíng對待duìdài時shí, 我wǒ當然dāngrán要yào站zhàn出來chūlái聲援shēngyuán朋友péngyǒu被bèi不bù公平gōngpíng对待duìdài时shí, 我wǒ当然dāngrán要yào站zhàn出来chūlái声援shēngyuán
When my friend was treated unfairly, of course I stood up to support them.
語重心長yǔzhòngxīncháng语重心长yǔzhòngxīncháng
earnestly; in a serious and caring way
我wǒ的de頭髮tóufǎ越yuè掉diào越yuè多duō, 太太tàitài語重心長yǔzhòngxīncháng地de跟gēn我wǒ說shuō, 以後yǐhòu洗髮精xǐfǎjīng的de錢qián可以kěyǐ省shěng了le我wǒ的de头发tóufa越yuè掉diào越yuè多duō, 太太tàitài语重心长yǔzhòngxīncháng地de跟gēn我wǒ说shuō, 以后yǐhòu洗发水xǐfàshuǐ的de钱qián可以kěyǐ省shěng了le
My hair keeps falling out more and more, and my wife seriously—and with heartfelt concern—told me that we can save money on shampoo from now on.
驅逐qūzhú驱逐qūzhú
to kick out; to expel
那個nàge人rén在zài店diàn裡lǐ鬧事nàoshì, 最後zuìhòu被bèi店員diànyuán驅逐qūzhú出去chūqù那个nàge人rén在zài店diàn里lǐ闹事nàoshì, 最后zuìhòu被bèi店员diànyuán驱逐qūzhú出去chūqù
He caused trouble in the store and was eventually kicked out by the staff.

小豬的平等宣言小猪的平等宣言

在一個安靜的農場裡,豬圈裡突然傳出一陣憤怒的聲音。一隻名叫小胖的豬站在木箱上,對著其他動物大聲發言。在一个安静的农场里,猪圈里突然传出一阵愤怒的声音。一只名叫小胖的猪站在木箱上,对着其他动物大声发言。

「這太不公平了!」小胖喊道,「為什麼狗可以住在房子裡,貓可以到處走,馬可以在戶外自由地奔跑,但我們豬卻注定要被吃掉?這根本就是歧視!」“这太不公平了!”小胖喊道,“为什么狗可以住在房子里,猫可以到处走,马可以在户外自由地奔跑,但我们猪却注定要被吃掉?这根本就是歧视!”

很快地,其他豬也開始附和他的說法,大家都覺得小胖說得很有道理。很快地,其他猪也开始附和他的说法,大家都觉得小胖说得很有道理。

「我們必須組織起來!」一隻老豬說,「我們應該成立一個工會,來對抗這種不公平的制度!」“我们必须组织起来!”一只老猪说,“我们应该成立一个工会,来对抗这种不公平的制度!”

於是,豬們成立了「農場動物平等工會」。他們的目標很簡單:要求和其他動物享有一樣的權利,不再被當成食物。于是,猪们成立了“农场动物平等工会”。他们的目标很简单:要求和其他动物享有一样的权利,不再被当成食物。

接著,豬們開始和農場主人進行協商。他們希望能簽署一份合約,保障自己的生命安全,並表示願意用勞動來換取生存的空間。接着,猪们开始和农场主人进行协商。他们希望能签署一份合约,保障自己的生命安全,并表示愿意用劳动来换取生存的空间。

「我們能做的事情很多!」小胖在會議上說,「我們可以清理農場、幫忙找松露,這些都是我們的專業。為什麼一定要吃我們?」“我们能做的事情很多!”小胖在会议上说,“我们可以清理农场、帮忙找松露,这些都是我们的专业。为什么一定要吃我们?”

然而,農場裡的其他動物卻有不同的看法。然而,农场里的其他动物却有不同的看法。

狗說:「我們能留下來,是因為我們會看家。這是既定的規則,每個物種都有自己的角色。」狗说:“我们能留下来,是因为我们会看家。这是既定的规则,每个物种都有自己的角色。”

貓也冷冷地說:「我抓老鼠,馬拉車。你們豬的功能,本來就是被吃。」猫也冷冷地说:“我抓老鼠,马拉车。你们猪的功能,本来就是被吃。”

「這正是問題所在!」小胖憤怒地反駁,「這整個產業的邏輯本身就不公平!為什麼我們的價值只能建立在被吃這件事上?」“这正是问题所在!”小胖愤怒地反驳,“这整个产业的逻辑本身就不公平!为什么我们的价值只能建立在被吃这件事上?”

這時,雞也加入了討論:「其實我們也差不多。年輕時生蛋,老了還是會被宰。」这时,鸡也加入了讨论:“其实我们也差不多。年轻时生蛋,老了还是会被宰。”

豬們這才意識到,自己並不是唯一面臨這種命運的動物。於是,他們決定邀請雞、羊、牛等所有可能被吃掉的動物一起加入。猪们这才意识到,自己并不是唯一面临这种命运的动物。于是,他们决定邀请鸡、羊、牛等所有可能被吃掉的动物一起加入。

「我們要同甘共苦!」小胖宣布,「建立一個多元化的工會,保護所有被吃的動物!」“我们要同甘共苦!”小胖宣布,“建立一个多元化的工会,保护所有被吃的动物!”


農場主人聽到這個消息後,感到非常困擾。农场主人听到这个消息后,感到非常困扰。

他說:「如果豬不能吃,我就會失業。養豬場是我維持生計的方式。而且人類吃肉已經好幾個世代了。」他说:“如果猪不能吃,我就会失业。养猪场是我维持生计的方式。而且人类吃肉已经好几个世代了。”

「時間久不代表就是對的!」小胖反駁道。“时间久不代表就是对的!”小胖反驳道。

這場爭議越演越烈,甚至引起了政治層面的關注。就連西雅圖的豬也聽說了這件事,派代表前來聲援。这场争议越演越烈,甚至引起了政治层面的关注。就连西雅图的猪也听说了这件事,派代表前来声援。

面對來自世界各地動物的壓力,農場主人最後提出了一個妥協方案:他會提倡「週一無肉日」,鼓勵大家減少吃肉。面对来自世界各地动物的压力,农场主人最后提出了一个妥协方案:他会提倡“周一无肉日”,鼓励大家减少吃肉。

這個方案得到了一部分豬的接受,但小胖仍然不滿意。这个方案得到了一部分猪的接受,但小胖仍然不满意。

「這根本沒有解決問題!」他憤怒地說。“这根本没有解决问题!”他愤怒地说。

這時,一隻年老的狗走過來,語重心長地說:「年輕的豬,我知道你很憤怒。但這個世界非常複雜,改變需要時間,也需要智慧和犧牲。至少,你已經讓很多動物開始思考這個問題,這本身就是一種進步。」这时,一只年老的狗走过来,语重心长地说:“年轻的猪,我知道你很愤怒。但这个世界非常复杂,改变需要时间,也需要智慧和牺牲。至少,你已经让很多动物开始思考这个问题,这本身就是一种进步。”

小胖雖然感到失落,但他仍然相信未來會有希望。小胖虽然感到失落,但他仍然相信未来会有希望。

幾個月後,農場出現了明顯的轉變。雖然仍然有豬被吃掉,但數量已經少了許多。農場主人開始發展「觀光農場」,讓遊客來接觸動物,而不是食用牠們。如果有小朋友虐待動物,便會被驅逐出農場。几个月后,农场出现了明显的转变。虽然仍然有猪被吃掉,但数量已经少了许多。农场主人开始发展“观光农场”,让游客来接触动物,而不是食用它们。如果有小朋友虐待动物,便会被驱逐出农场。

這個故事在豬的朋友圈裡迅速傳播,甚至引起了左派政治團體的注意。有人認為這是動物權利運動的勝利,也有人認為這只是個別案例,甚至是對傳統農業的威脅。这个故事在猪的朋友圈里迅速传播,甚至引起了左派政治团体的注意。有人认为这是动物权利运动的胜利,也有人认为这只是个别案例,甚至是对传统农业的威胁。

但對小胖而言,最重要的是:他和同伴們爭取到了一些改變的空間。雖然問題尚未完全解決,但至少,他們的聲音終於被聽見了。但对小胖而言,最重要的是:他和同伴们争取到了一些改变的空间。虽然问题尚未完全解决,但至少,他们的声音终于被听见了。

Questions

Do you like it? 🙂

Xiǎozhū de píngděng xuānyán

Zài yí gè ānjìng de nóngchǎng lǐ, zhūjuàn lǐ tūrán chuánchū yí zhèn fènnù de shēngyīn. Yì zhī míng jiào Xiǎo Pàng de zhū zhàn zài mùxiāng shàng, duìzhe qítā dòngwù dàshēng fāyán.

“Zhè tài bù gōngpíng le!” Xiǎo Pàng hǎn dào, “Wèishénme gǒu kěyǐ zhù zài fángzi lǐ, māo kěyǐ dàochù zǒu, mǎ kěyǐ zài hùwài zìyóu de bēnpǎo, dàn wǒmen zhū què zhùdìng yào bèi chīdiào? Zhè gēnběn jiù shì qíshì!”

Hěn kuài de, qítā zhū yě kāishǐ fùhè tā de shuōfǎ, dàjiā dōu juéde Xiǎo Pàng shuō de hěn yǒu dàolǐ.

“Wǒmen bìxū zǔzhī qǐlái!” yì zhī lǎo zhū shuō, “Wǒmen yīnggāi chénglì yí gè gōnghuì, lái duìkàng zhè zhǒng bù gōngpíng de zhìdù!”

Yúshì, zhūmen chénglì le “Nóngchǎng Dòngwù Píngděng Gōnghuì”. Tāmen de mùbiāo hěn jiǎndān: yāoqiú hé qítā dòngwù xiǎngyǒu yíyàng de quánlì, bù zài bèi dàng chéng shíwù.

Jiēzhe, zhūmen kāishǐ hé nóngchǎng zhǔrén jìnxíng xiéshāng. Tāmen xīwàng néng qiānshǔ yí fèn héyuē, bǎozhàng zìjǐ de shēngmìng ānquán, bìng biǎoshì yuànyì yòng láodòng lái huànqǔ shēngcún de kōngjiān.

“Wǒmen néng zuò de shìqíng hěn duō!” Xiǎo Pàng zài huìyì shàng shuō, “Wǒmen kěyǐ qīnglǐ nóngchǎng, bāngmáng zhǎo sōnglù, zhèxiē dōu shì wǒmen de zhuānyè. Wèishénme yídìng yào chī wǒmen?”

Rán’ér, nóngchǎng lǐ de qítā dòngwù què yǒu bùtóng de kànfǎ.

Gǒu shuō: “Wǒmen néng liú xiàlái, shì yīnwèi wǒmen huì kānjiā. Zhè shì jìdìng de guīzé, měi gè wùzhǒng dōu yǒu zìjǐ de juésè.”

Māo yě lěnglěng de shuō: “Wǒ zhuā lǎoshǔ, mǎ lā chē. Nǐmen zhū de gōngnéng, běnlái jiù shì bèi chī.”

“Zhè zhèng shì wèntí suǒzài!” Xiǎo Pàng fènnù de fǎnbó, “Zhè zhěnggè chǎnyè de luójí běnshēn jiù bù gōngpíng! Wèishénme wǒmen de jiàzhí zhǐ néng jiànlì zài bèi chī zhè jiàn shì shàng?”

Zhè shí, jī yě jiārù le tǎolùn: “Qíshí wǒmen yě chàbùduō. Niánqīng shí shēng dàn, lǎo le háishì huì bèi zǎi.”

Zhūmen zhè cái yìshí dào, zìjǐ bìng bù shì wéiyī miànlín zhè zhǒng mìngyùn de dòngwù. Yúshì, tāmen juédìng yāoqǐng jī, yáng, niú děng suǒyǒu kěnéng bèi chīdiào de dòngwù yìqǐ jiārù.

“Wǒmen yào tóng gān gòng kǔ!” Xiǎo Pàng xuānbù, “Jiànlì yí gè duōyuánhuà de gōnghuì, bǎohù suǒyǒu bèi chī de dòngwù!”


Nóngchǎng zhǔrén tīng dào zhè gè xiāoxi hòu, gǎndào fēicháng kùnrǎo.

Tā shuō: “Rúguǒ zhū bù néng chī, wǒ jiù huì shīyè. Yǎngzhūchǎng shì wǒ wéichí shēngjì de fāngshì. Érqiě rénlèi chī ròu yǐjīng hǎojǐ gè shìdài le.”

“Shíjiān jiǔ bù dàibiǎo jiù shì duì de!” Xiǎo Pàng fǎnbó dào.

Zhè chǎng zhēngyì yuè yǎn yuè liè, shènzhì yǐnqǐ le zhèngzhì céngmiàn de guānzhù. Jiù lián Xīyǎtú de zhū yě tīngshuō le zhè jiàn shì, pài dàibiǎo qiánlái shēngyuán.

Miànduì láizì shìjiè gèdì dòngwù de yālì, nóngchǎng zhǔrén zuìhòu tíchū le yí gè tuǒxié fāng’àn: tā huì tíchàng “Zhōuyī Wú Ròu Rì”, gǔlì dàjiā jiǎnshǎo chī ròu.

Zhè gè fāng’àn dédào le yí bùfèn zhū de jiēshòu, dàn Xiǎo Pàng réngrán bù mǎnyì.

“Zhè gēnběn méiyǒu jiějué wèntí!” tā fènnù de shuō.

Zhè shí, yì zhī niánlǎo de gǒu zǒu guòlái, yǔzhòng xīncháng de shuō: “Niánqīng de zhū, wǒ zhīdào nǐ hěn fènnù. Dàn zhè gè shìjiè fēicháng fùzá, gǎibiàn xūyào shíjiān, yě xūyào zhìhuì hé xīshēng. Zhìshǎo, nǐ yǐjīng ràng hěn duō dòngwù kāishǐ sīkǎo zhè gè wèntí, zhè běnshēn jiù shì yì zhǒng jìnbù.”

Xiǎo Pàng suīrán gǎndào shīluò, dàn tā réngrán xiāngxìn wèilái huì yǒu xīwàng.

Jǐ ge yuè hòu, nóngchǎng chūxiàn le míngxiǎn de zhuǎnbiàn. Suīrán réngrán yǒu zhū bèi chīdiào, dàn shùliàng yǐjīng shǎo le xǔduō. Nóngchǎng zhǔrén kāishǐ fāzhǎn “Guānguāng Nóngchǎng”, ràng yóukè lái jiēchù dòngwù, ér bú shì shíyòng tāmen. Rúguǒ yǒu xiǎo péngyǒu nüèdài dòngwù, biàn huì bèi qūzhú chū nóngchǎng.

Zhè gè gùshì zài zhū de péngyǒu quān lǐ xùnsù chuánbō, shènzhì yǐnqǐ le zuǒpài zhèngzhì tuántǐ de zhùyì. Yǒurén rènwéi zhè shì dòngwù quánlì yùndòng de shènglì, yě yǒurén rènwéi zhè zhǐ shì gèbié ànlì, shènzhì shì duì chuántǒng nóngyè de wēixié.

Dàn duì Xiǎo Pàng ér yán, zuì zhòngyào de shì: tā hé tóngbànmen zhēngqǔ dào le yìxiē gǎibiàn de kōngjiān. Suīrán wèntí shàngwèi wánquán jiějué, dàn zhìshǎo, tāmen de shēngyīn zhōngyú bèi tīngjiàn le.

Little Pig’s Declaration of Equality

On a quiet farm, an angry voice suddenly echoed from the pigpen. A pig named Little Chubby stood on top of a wooden crate and spoke loudly to the other animals.

“This is so unfair!” Little Chubby shouted. “Why can dogs live in houses, cats roam freely, and horses run freely outdoors, while we pigs are destined to be eaten? This is nothing but discrimination!”

Soon, the other pigs began to echo his words. Everyone felt that Little Chubby made a lot of sense.

“We must organize ourselves!” said an old pig. “We should form a union to fight against this unfair system!”

And so, the pigs established the “Farm Animal Equality Union.” Their goal was simple: to demand the same rights as other animals and no longer be treated as food.

Next, the pigs began negotiations with the farm owner. They hoped to sign a contract that would guarantee their safety and expressed their willingness to exchange labor for the right to survive.

“There are many things we can do,” Little Chubby said at the meeting. “We can clean the farm and help find truffles—these are our areas of expertise. Why must we be eaten?”

However, the other animals on the farm had different opinions.

The dog said, “We’re allowed to stay because we guard the house. These are established rules—every species has its own role.”

The cat added coldly, “I catch mice, and horses pull carts. The function of pigs has always been to be eaten.”

“That’s exactly the problem!” Little Chubby angrily shot back. “The logic of this entire industry is fundamentally unfair! Why must our value be built solely on being eaten?”

At that moment, the chickens joined the discussion. “Actually, we’re not much different,” they said. “We lay eggs when we’re young, and when we’re old, we’re still slaughtered.”

Only then did the pigs realize that they were not the only animals facing this fate. As a result, they decided to invite chickens, sheep, cows, and all other animals that might be eaten to join them.

“We must share both hardship and joy!” Little Chubby declared. “Let’s build a diverse union to protect all animals that are raised to be eaten!”


When the farm owner heard the news, he was deeply troubled.

“If pigs can’t be eaten, I’ll lose my job,” he said. “Raising pigs is how I make a living. Besides, humans have been eating meat for generations.”

“Just because something has lasted a long time doesn’t make it right,” Little Chubby retorted.

The controversy intensified and even drew political attention. Even pigs from Seattle heard about it and sent representatives to show their support.

Facing pressure from animals around the world, the farm owner finally proposed a compromise: he would promote “Meatless Mondays” to encourage people to reduce their meat consumption.

Some of the pigs accepted the proposal, but Little Chubby remained dissatisfied.

“This doesn’t solve the problem at all!” he said angrily.

At that moment, an elderly dog walked over and spoke earnestly. “Young pig, I know you’re angry. But the world is very complicated. Change takes time, and it also requires wisdom and sacrifice. At the very least, you’ve already made many animals start thinking about this issue. That in itself is progress.”

Although Little Chubby felt disappointed, he still believed there was hope for the future.

A few months later, clear changes appeared on the farm. Although pigs were still being eaten, the number had dropped significantly. The farm owner began developing the farm into a “tourist farm,” allowing visitors to interact with animals rather than consume them. Any child who mistreated animals would be expelled from the farm.

The story spread quickly among pigs’ social circles and even caught the attention of left-wing political groups. Some saw it as a victory for the animal rights movement, while others viewed it as an isolated case—or even a threat to traditional agriculture.

But for Little Chubby, what mattered most was this: he and his companions had carved out some space for change. Although the problem had not been fully resolved, at least their voices had finally been heard.

Do you like it? 🙂

📗 Contemporary Chinese
➤ Book 1
➤ Book 2
➤ Book 3
➤ Book 4

  • LinkedIn
  • Instagram
線上課程
One-on-one online teaching platform
線上課程

OneDotDot Chinese

Whenever I ask foreigners, "Do you speak Chinese?" they often reply, "a little bit" (yì diǎn diǎn). That inspired me to create this website and translate "yì diǎn diǎn" into the quirky and fun "One Dot Dot."

It’s also a reminder that learning Chinese is a journey, and progress happens one step at a time. By learning just a little bit every day, you’ll go far!

  About me
  Special Thanks
  News
  My Students Only
  Privacy Policy

© 2026 OneDotDot Chinese | Powered by Superbs Personal Blog theme