Grammar Point:
The Chinese phrase 也好 yěhǎo can mean “may as well” or “it’s fine either way”, depending on the context.
Structure
Option 1 + 也好 yěhǎo,Option 2 + 也好 yěhǎo
This usage indicates that the speaker is indifferent or finds either option acceptable. It’s often used in casual, conversational contexts.
你去也好,不去也好,隨便你你去也好,不去也好,随便你
You may as well go or not go, it’s up to you.
這麼做也好,不這麼做也好,結果都一樣这么做也好,不这么做也好,结果都一样
Doing it this way or not doing it this way, the result is the same.
你看你是要寫中文字也好,做語法練習也好,只要持續一定會進步你看你是要写中文字也好,做语法练习也好,只要持续一定会进步
Whether you choose to write Chinese characters or do grammar practice, as long as you keep going, you’ll improve.
你同意也好,不同意也好,我已經做了決定你同意也好,不同意也好,我已经做了决定
Whether you agree or disagree, I’ve already made my decision.
吃牛肉麵也好,吃炒飯也好,快點決定,我快餓死了!吃牛肉面也好,吃炒饭也好,快点决定,我快饿死了!
Whether it’s beef noodles or fried rice, decide quickly—I’m starving!
Fact + 也好 yěhǎo
This standalone expression shows acceptance or finding something positive in a less-than-ideal situation. It reflects a flexible or resigned attitude, where the speaker is okay with the result.
他說不來也好,免得麻煩他说不来也好,免得麻烦
He said he won’t come, which is fine, to avoid trouble.
這樣也好,我就不需要想理由跟他分手了这样也好,我就不需要想理由跟他分手了
This works too; that way, I don’t have to think of a reason to break up with him.
取消了也好,這樣我就不用趕著出門了取消了也好,这样我就不用赶着出门了
It’s fine if it’s canceled; that way, I won’t have to hurry to leave.
輸光了也好,你就會記得賭博的風險输光了也好,你就会记得赌博的风险
Losing everything is fine too; at least you’ll remember the risks of gambling.
Soft Suggestion + 也好 yěhǎo
This standalone expression highlight it as a good option. This type of sentence often appears in discussions about future planning or when suggesting actions that could lead to long-term benefits.
多學一門語言課也好,將來好找工作多学一门语言课也好,将来好找工作
Learning another language is good too; it will help you find a job in the future.
讓他親自在現場試一試也好,有個經驗让他亲自在现场试一试也好,有个经验
Letting him try it out in person is good too; it gives him some experience.
學做些簡單的菜也好,將來出國還可以自理学做些简单的菜也好,将来出国还可以自理
Learning to cook simple dishes is good too; it’ll help you take care of yourself when you go abroad.
多認識一些人也好,出社會後人脈比什麼都重要多认识一些人也好,出社会后人脉比什么都重要
Meeting more people is good too; after entering the workforce, connections are more important than anything.