Grammar Point:
別再 biézài….了 le is used to tell someone to stop doing something (again) or not continue doing something. It is often used for warning someone, giving advice, or making a request.
Structure
別再 biézài + V + 了 le
別再玩手機了别再玩手机了
Stop using your phone.
你別再遲到了你别再迟到了
Don’t be late again.
別再說了,我知道了别再说了,我知道了
Stop saying it, I know already.
外面很冷,別再開窗了外面很冷,别再开窗了
It’s cold outside. Stop opening the window.
你別再熬夜了你别再熬夜了
Don’t stay up late anymore.
別再買衣服了,你的衣櫃已經放不下了别再买衣服了,你的衣柜已经放不下了
Stop buying clothes. Your closet can’t fit any more.
他叫我別再擔心了他叫我别再担心了
He told me not to worry anymore.
別 bié vs 別在 biézài
別吃太多别吃太多
Don’t eat too much.
別再吃了别再吃了
Stop eating.
(You’ve eaten enough / you’re still eating)
別說話别说话
Don’t talk.
別再說話了别再说话了
Stop talking.


